Настоящие мысли, слова и цитаты мастера Паштиньи о капоэйре

Сегодня вы можете продолжить читать книгу «наследие Паштиньи» — самого известного мастера капоэйры ангола, в которой вы узнаете настоящие мысли и мнение мастера Паштиньи о капоэйре как таковой, её истории, правильном понимании и философии капоэйры, которая по мудрости и глубине, на самом деле, не уступает многим восточным и западным философским и религиозным учениям, а возможно где-то и превосходит их.

Глава 1. КОГДА НОГИ ТВОРЯТ ЧУДЕСА

1.1 (Кто такие) «Хорошие Капоэйристы»…

Настоящие мысли, слова и цитаты мастера Паштиньи о капоэйре1.1.1 «Великая система разума»…

«Друзья, тело – это великая система разума, в глубине которой, за нашими мыслями таится всемогущий Господь, неизвестный мудрец»… (1b, 11-13)

Паштинья провозглашает: Независимость духа от тела и разума, наличие божественного, что обитает в бренном, объединяя сущее и образуя БЫТИЕ!

Впервые нашелся мастер капоэйры, обеспокоенный духовными, метафизическими аспектами капоэйристов; открывающий двери для педагогического и терапевтического применения нашего искусства уловки.

Признавая наличие духовности, как поведенческой составляющей капоэйристов, он отменяет представления о капоэйристах как о смутьянах, мошенниках и дебоширах, которыми правящий класс пытался заклеймить и заточить в оковы капоэйру и практикующих ее.

Баиянская капоэйра, прежде всего – это образ жизни, философия, основанная на свободе, радости, уважении, сотрудничестве, товариществе и коллективном духе. Она интегрирует человека в общество.

1.1.2 «Я не теряю свои идеи»…

…«и я не теряю свои идеи, я буду укреплять то, что помогает мне победить. Победить, чтобы не быть побежденным – вот моя идея. Быть совершенным во всех смыслах, фраза за фразой, слово за словом»… (1b, 22-23; 2а, 1-4)

Педагог показывает значение общения, настойчивости на пути к мечте и необходимости самостоятельного улучшение всех аспектов БЫТИЯ, проповедует совершенство, как естественное состояние постоянное, имманентное в любой момент времени!

1.1.3 «Никогда отныне, я не видел игры с виолой[1]»…

«Говоря о капоэйре, никогда отныне, я не видел игры с виолой, почему? Музыканты потеряли любовь к этому виду спорта, изменилась идея» … (1b, 19-22)

Присутствие виолы в практике изначальной капоэйры подчеркивает отношения различных игровых проявлений c оригинальным музыкальным ядром кандомбле[2].

Хотя Бимба и отказался от использования в кругу капоэйры иных инструментов кроме беримбау и пандейру[3]

Паштинья разъясняет наличие виолы в оркестре (батерия[4], как говорил Паштинья) и открывает вопрос о применении шекере[5], реку-реку[6], агого[7] и атабаке[8] в кругу капоэйры в качестве маскирующих элементов во времена незаконной практики.

На наличие виолы в оркестре капоэйры — в шаранге[9] или батерии, проливает свет происхождение и смысл использования шула[10] в песнях капоэйры, что возвращает нас к песням самбы[11].

Не забывайте, что самба в наших краях является самбой мужчин и в ней должно петь шула, то есть импровизацию, когда танцор входит в круг.

Он поет импровизацию — шула с участием виолы в оркестре…

1.1.4 «Быть совершенным»…

…«быть совершенным во всех смыслах, фраза за фразой, слово за словом»… (2а, 2-4)

Выдающаяся черта личности Паштиньи – потребность в стандартах поведения, ориентируемых понятиями совершенствования, образования, любови и взаимоуважения, сотрудничества и совместной работы для осуществления мечты.

Идеала для каждого в отдельности и в целом!

1.2 «Мои сердечные друзья[12] и хорошие капоэйристы»…

1.2.1 «Поддерживать себя в форме»…

«Мои друзья, заметьте и осознавайте, что я человек, который не хочет, чтобы его побеждали из-за его возраста и, потому, вынужден поддерживать себя в форме»… (2а, 4-11)

Креольский способ уважения и ухода за телом, чистотой Духа — инструментом нашей Воли: держать тело в форме, подчиняясь Воле и Настойчивости на Пути к Совершенству!

Это классическое «Mens Sana in Corporis Sano»[13] в диалекте капоэйры!

Это возрождение мудрости древней поговорки:

«Если бы знал в молодости, и если бы мог в старости!»

Объединять мудрость лет и силу юности – вот идеал капоэйриста!

1.2.2 …«Нынешние капоэристы»…

…«Нынешние капоэристы – атлеты, а не маландру[14], не отменные профессионалы в капоэйре. Мы же – танцоры, люди, которые живут искусством капоэйры, как подлинные художники, которые есть во всех профессиональных сферах»… (2b, 3-11)

Старый мастер изображает с совершенством:

Изменение фигуры (роли, образа) капоэйриста с героических времен рабства до наших дней:

Превращение досуга сильных людей, привыкших к тяжелой работе, здоровых, счастливых, жаждущих свободы и физического удовольствия, в систему воспитания, развивающую дух через активность тела, совершенствующую разум, путем ухода от физического удовлетворения эгоизма борьбы, к товариществу игры капоэйры!

1.2.3 «Дал центру капоэйры»…

«Паштинья дал центру капоэйры: мастеров дисциплины, мастеров в пении, мастеров в музыке, мастеров обучения студентов, архивистов, мастеров-руководителей, помощников[15]»… (2b, 15-18)

Эволюция из спонтанного сбора в свободное время, в сторону организованной социальной группы, объединенной общей идеей: обеспечивать надлежащую организацию, обеспечивать необходимыми инструментами и воплощать «желаемое» …

Урок организации и управления группой!

1.2.4 «(Капоэйра) моя гимнастика[16]»…

«Идем дальше: капоэйра – это моя гимнастика, она в моем теле, это мое искусство»… (4b, 20-22)

Паштинья признает капоэйру как метод физического воспитания и оздоровления практикуемый сообща, проявляя доверие системе, что он разработал, и своим ученикам, в противовес большинству старших учеников из группы мастера Бимбы, где последовательности[17] практикуются в одиночку, в тайне, сохраняя секреты, естественно, «чтобы удивить в час необходимости», как и подобает хорошим капоэйристам.

В этом и сокрыта разница в поведении – она в чрезмерной агрессивности, как таковой, стиля «Режионал»: в котором «более старые», познавшие все на собственной плоти не допускают насилия на публике, а «более новые» желают удовлетворить свой эгоизм и показать себя.

1.3 «История создания Спортивного Центра Капоэйры Ангола»…

1.3.1 …«В начале года 1941»…

«23 февраля 1941 года, я пошел на встречу, как того просил Аберре[18], где сеньор Армозиньо[19], уважаемый там всеми господин, сказал, к моему удивлению, пожимая мне руку: «Многие ожидают, что вы встанете во главе здешней капоэйры, сеньор: будете общим мастером».

До сих пор я пытался уклониться, извиняясь, от этой должности, однако, меня зацепили слова Антонио Марэ[20]: он сказал мне: «Не в этот раз, нет, Паштинья, именно вы будете общим мастером, здесь». И, так как мои товарищи оказывают свою поддержку, я согласен». (3b, 12-23; 4a, 1)

1.3.2 «23 февраля 1941 года»…

«23 февраля 1941 года в Жингибирра[21], в конце Либердадже[22] , там и родился этот центр; почему? Там были Висенте Феррейра Паштинья – общий мастер, который дал Центру имя: «Спортивный Центр Капоэйры Ангола» и учредители:

Амозиньо – руководитель группы, остальные: Абере, Антонио Марэ, Даниэль Норонья, Онса Прета, Ливину Диогу, Олампиу, Зей, Витор, Алемао – сын Марэ, Домингу де Миаес, Бералду Изаке дос Сантос, Пиниао Жозе Шибата, Рикардо дос Сантос[23]»… (4а, 7-18)

1.3.3 «Смерть настигла сеньора Амозиньо»…

…«И вот, смерть настигла сеньора Амозиньо: после чего, центр остался без руководителя, без цели, он был заброшен всеми мастерами, и сегодня они – дезертиры»… (4b, 1-4)

В длинном пути С.Ц. Капоэйры Ангола мы нашли несколько периодов бездействия, когда его участники отрекались от него.

Периоды эти были пройдены благодаря усилию и стойкости мастера Паштиньи, служащего примером упорства, смелости, твердости воли для его учеников.

1.3.4 «В феврале 1944 года»…

«В феврале 1944 года я сделал очередную попытку организовать Центр. Я стремился собрать много народу, чтобы возродить Центр, и 23 марта со своими учениками, друзьям и товарищам мы собрались в Рабочем Центра штата Баия[24], но эта попытка также провалилась, в виду отсутствием понимания»… (4b, 7-13)

Еще одна неудачная попытка, превзойденная усилиями и настойчивостью «дерзкого мальчика», каким его назвал, однажды, доктор Альваро Кова[25].

1.3.5 «Пару лет и месяцев спустя»…

«Пару лет и месяцев спустя. В 1949. Меня нашел сеньор Рикардо[26], бывший некогда инструктором по борьбе в Гражданской Гвардии, который с моей помощью хотел реорганизовать Центр капоэйры, находившийся все еще без цели»… (4б, 7-18)

Вот он – Перст Судьбы, указующий на смысл жизни.

Наконец-то, все увенчалось успехом!

1.3.6 «В воскресный день»…

«Я всегда был готов, когда бы меня не искали. И вот, однажды, в воскресный день, когда я был дома, два товарища пригласили меня пойти посмотреть земли мыльной фабрики в Бигодже[27], и туда я со временем смог принести капоэйру.

Центр начал двигаться по курсу, который определил капоэйре Паштинья: к ее драгоценному значению, с помощью жителей и всех, кто был подле, помогая мне идти к этому disideratum[28]. Первые рубашки были сделаны там же, в Бигодже, черного и желтого цвета.

В качестве первого президента был сеньор Атайдио Калдейра[29], в качестве второго — сеньор Аурелидио Калдейра[30]»… (4b,20-23;5a,1-10)

Поклонник «Ипиранги»[31], клуба традиционного футбола, горячо любимого среди рабочих классов Сальвадора, Паштинья принял своими цветами желтый и черный.

Что позже послужило одной из причин раздора с сеньором Пауло дос Сантосом[32], который хотел сделать униформу в красных и белых цветах: цветах Ф.К. Ботафогу[33] — об этом есть упоминание в документах Центра, в одной из записей Паштиньи, представленных ниже[34].

На сегодня это все мысли, слова и цитаты мастера Паштиньи о капоэйре, остальное читайте в следующей третьей части книги «Наследие Паштиньи» на русском языке о философии капоэры ангола, и вообще о капоэйре как таковой.

————————-

Пояснения к книге…

[1] Беримбау виола — berimbau viola – разновидность музыкального лука — беримбау (berimbau). Отличительной особенностью виолы от других видов беримбау является высота звучания.

[2] Кандомбле – candomblé – афро-бразильская религия, соединяющая в себе африканские и христианские верования.

[3] Пандейру – pandeiro – бразильская разновидность бубна.

[4] Батерия — Bateria – перкуссионный оркестр в капоэйре.

[5] Шекере – xequerê – западно-африканский ударно-шумовой музыкальный инструмент, разновидность погремушки.

[6] Реку-реку – reco-reco — бразильский музыкальный инструмент идиофон, изначально используемый в ритуалах кандомбле.

[7] Агого – agogo – бразильский сдвоенный колокольчик, исполняющий ведущую роль в создании ритмической полифонии в кандомбле, капоэйре, макулеле и карнавальной самбе.

[8] Атабаке – atabaque – бразильский одноголовый бочкообразный или конический барабан. Он исполняет ведущую роль в создании музыкального сопровождения в ритуалах кандомбле, в танцах макулеле и в игре капоэйры.

[9] Шаранга – charanga – перкуссионый оркестр в капоэйре, в настоящее время прочно ассоциируется с капоэйрой режионал.

[10] Шула – chula – разновидность традиционной импровизационной песни в капоэйре.

[11] В оригинале «шулы самбы» — chulas de samba.

[12] В оригинале: «M. Cros Aos e os dimas», т.е «meus caros amigos e os demais» — «мои дорогие друзья и остальные».

[13] Лат. «в здоровом теле, здоровый дух»

[14] Маландру — malandro – хитрец, мошенник.

[15] В оригинале: mestre de campo, mestre de cantos, mestre de bateria, mestres de trenos, arquivistas, mestres fiscal, contra-mestre.

[16] В оригинале: sueca – популярная в XIX, начале XX века разновидность гимнастики.

[17] Последовательности движений – sequencias – метод преподавания разработанный мастером Бимбой.

[18] Aberrer.

[19] Armósinho – здесь возможно опечатка, далее в тексте, и в списке членов Центра его имя пишется как Amôsinho.

[20] Antonio Mare.

[21] Жингжибирра – Jingibirra – улица в историческом центре Сальвадора, Баия.

[22] Либердадже – Liberdade — улица в историческом центре Сальвадора, Баия.

[23] Aberrer, Antonio Mare, Daniel Noronha, Onca Preta, Livino Diogo, Olampio, Zeir, Vitor H.D., Alemao, Domingo de Mlhaes, Beraldo Izaque dos Santos; Piniao Jose Chibata, Ricardo B. dos Santos

[24] Centro Operario da Bahia.

[25] Álvaro Cova.

[26] Ricardo Batista.

[27] Fabrica de Sabonete Sicool в Bigode

[28] Лат. «желаемому»

[29] Athaydio Caldeira.

[30] Aurelydio Caldeira.

[31] Ypiranga.

[32] P. S. dos Santos

[33] Botafogo F.C.

[34] Идет речь о главе 1.8

Оцените статью
Портал Обучения и Саморазвития
Добавить комментарий